Today's Classical Music Video

Friday, March 5, 2010

Toscanini in His Own Words / Toscanini sur Toscanini


This is an excerpt from a recent documentary by Larry Weinstein. It is based on audio tapes made by Toscanini's son Walter during Toscanini's retirement years in New York. While actors play the parts of Toscanini, his family and friends the content is compelling enough to make this a fascinating contribution to our understanding of the great conductor. The documentary also includes lots of home movie footage of Toscanini. All in all, this material illuminates the softer side of a man famous for the intensity of his conducting and for his temper tantrums when things didn't go his way.


***

Voici un extrait d'un documentaire récent de Larry Weinstein, réalisé à partir de bandes audio que le fils de Toscanini, Walter, avait faites à New York alors que le grand chef d’orchestre avait pris sa retraite. Même si les rôles de Toscanini et de ses proches sont joués par des acteurs, le contenu audio est passionnant et nous aide à mieux le comprendre. Le documentaire contient également de nombreuses séquences de films amateurs. Tout cela nous fait voir le côté plus humain de ce chef connu pour l'intensité de son art… et pour ses accès de colère quand on ne faisait exactement ce qu’il voulait.

- Paul E. Robinson

Labels:

Thursday, March 4, 2010

Toscanini Conducts Beethoven / Toscanini dirige Beethoven


Toscanini was 85 years old when this telecast was made March 22, 1952. He died in 1957. For many people he is the greatest conductor who ever lived. NBC created an orchestra especially for him to conduct: the NBC Symphony. It was a superb orchestra and together they made many fine recordings including all nine Beethoven symphonies. The criticism is often made that Toscanini "took everything too fast". But the facts don't bear this out. Here is a case in point: the last movement from the Beethoven Fifth. The tempo is moderate and there is never a feeling that the music is being rushed.

Several things can be learned from the video. First, the way Toscanini preferred to set up his orchestra, with first violins to his left, second violins to his right and double basses at the back on the left. You will also notice that there are four flutes in the orchestra even though Beethoven only requires two plus a piccolo. Like most conductors of his generation, Toscanini doubled the winds in order to balance a large string section. And the large string section was needed to produce enough sound in large modern concert halls. Toscanini was known for his fidelity to the score but he was very much a practical musician too.

You will also see that even at 85 Toscanini conducted with tremendous intensity. He is strictly business in his gestures, rarely giving cues but he never rests for a moment. He is clearly 'in the music' at all times. Many musicians who played under him spoke about this special quality he had, and said that it was this concentration and commitment that inspired them to give of their best.

For more on Toscanini, read the authoritative biography by Canadian writer-conductor Harvey Sachs. Sachs has also edited a collection of Toscanini letters. The letters reveal a man of perhaps surprising literary sensibility. They also reveal the other women in his life.

In tomorrow's video we'll bring you an excerpt from a recent documentary about Toscanini based on audio tapes made by his son.

*** 

Toscanini avait 85 ans au moment où ce concert était télédiffusé, le 22 mars 1952. Il est décédé  en 1957. D'aucuns affirment qu'il est le plus grand chef d'orchestre de tous les temps. Le réseau NBC avait d'ailleurs créé un orchestre juste pour lui : le NBC Symphony. C'était une splendide formation, et avec Toscanini à sa tête, il a réalisé de nombreux enregistrements magnifiques, parmi lesquels les neuf symphonies de Beethoven. Les critiques trouvaient souvent que Toscanini adoptait des tempi trop rapides, mais la réalité dément cette réputation. En voici la preuve : le dernier mouvement de la Cinquième de Beethoven. Le tempo est modéré, et on n'a jamais l'impression que l'œuvre est jouée de façon précipitée.  

Ce vidéoclip nous enseigne plusieurs choses. En premier lieu, Toscanini disposait ses musiciens d'une façon particulière : les premiers violons à gauche, les seconds à droite, les contrebasses à l'arrière gauche. On remarque également qu'il y a quatre flûtes bien que Beethoven n'en ait prévu que deux accompagnées d’un piccolo. À l'instar de la plupart des chefs d'orchestre de sa génération, Toscanini doublait la section des vents afin d'équilibrer celle des cordes, très nombreuse. En effet, il fallait beaucoup de cordes pour produire une puissance de son capable de remplir une salle de concert moderne. Toscanini était connu pour sa fidélité à la partition, mais il avait également le sens pratique.

Vous verrez que même à  l'âge de 85 ans, Toscanini dirigeait son orchestre avec fougue. Il ne fait pas de gestes inutiles, il ne donne que de rares signaux, mais il ne relâche jamais sa concentration. De toute évidence, il est habité par la musique. Beaucoup de musiciens qui l'ont connu ont parlé de cette qualité spéciale en disant que c'était cette concentration et cette intensité qui les avaient inspirés à donner de leur meilleur.  

Pour en savoir plus sur Toscanini, lisez la biographie définitive que lui a consacrée l'auteur et chef d'orchestre canadien Harvey Sachs. Ce dernier a également publié un recueil de lettres de Toscanini qui révèlent une sensibilité littéraire très aiguë et font découvrir les « autres » femmes dans sa vie.  

Dans le prochain vidéoclip, nous vous présenterons un extrait d’un documentaire récent sur Toscanini qui a été réalisé à partir de bandes audio faites par son fils.

- Paul E. Robinson

Labels:

Sunday, February 14, 2010

Daniel Barenboim and Lang Lang Talk about Music / Daniel Barenboim et Lang Lang discutent de la musique


Daniel Barenboim is one of the most talented musicians before the public today. He is also one of the most articulate. Here he is in a Master Class setting unlocking the great secrets of music. He is joined by his foremost protegee, the Chinese superstar Lang Lang. Together they exude the sheer joy of making music in all its facets. Classical music may be struggling for an audience these days but I can't imagine two finer ambassadors for the art form than Daniel Barenboim and Lang Lang. To keep up with these remarkable artists visit their excellent websites at www.danielbarenboim.com and www.langlang.com.  Please note that Lang Lang is taking a very active role in supporting the UNICEF Relief Effort in Haiti, with prominent support on his website and a benefit concert March 21 in New York.

***

 Daniel Barenboim est l’un des musiciens les plus talentueux à jouer devant un public actuellement. Il est aussi l’un des plus articulés. On l’aperçoit ici dans le cadre d’un atelier de maître en train de dévoiler les grands secrets de la musique. Il est accompagné par son principal protégé, la grande vedette Lang Lang de la Chine. Ensemble, ils manifestent les joies de faire de la musique dans toutes ses formes. La musique classique peut être en quête d’un public ces jours-ci, mais je ne peux pas imaginer deux meilleurs ambassadeurs de la musique que Daniel Barenboim et Lang Lang. Afin de suivre ces artistes remarquables, visitez leurs excellents sites www.danielbarenboim.com et www.langlang.com . Sachez que Lang Lang joue un rôle très actif en appuyant les efforts de secours de l’Unicef en Haïti avec un soutien important de son site Internet et un concert-bénéfice le 21 mars à New York.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Sunday, February 7, 2010

Keeping Score with Michael Tilson Thomas / Michael Tilson Thomas : chef d’orchestre et innovateur

The Metropolitan Opera has been highly praised - and rightly so - for its innovative presentation of live opera in HD in movie theatres around the world. But the Met is not the only artistic organization with creative and technological imagination. The Keeping Scores series featuring Michael Tilson Thomas and the San Francisco Symphony is breaking new ground too.

MTT, as he is fondly known, was a protegee of Leonard Bernstein both in conducting and educational communication. MTT knows how to inspire and orchestra but he also has a gift for talking about music. He has a boundless curiosity and a huge talent for articulating what music is all about. In Keeping Score particular pieces such as Berlioz Symphonie Fantastique are explained and performed. MTT himself is seen visiting places where the composers lived and worked, and often sits at the piano and takes the music apart. The new technology available to film an orchestra in action is also an important part of this series.

This video is a long promo for the concept of the series. Each programme is prepared for television and later released as a DVD. The series is supported by a website (www.keepingscore.org) and music teachers around the country are encouraged to arrange class participation in the subjects discussed. To date this ongoing series has produced excellent programs on music by Beethoven, Shostakovich, Ives, Copland, Berlioz and others.

*** 

Le Metropolitain Opera a reçu un grand nombre d’éloges, et avec raison, pour ses représentations novatrices d’opéras en direct et en HD dans les salles de cinéma à travers le monde. Mais, le Met n’est pas la seule organisation artistique qui fait preuve d’imagination créatrice et technologique. La série Keeping Score mettant en vedette Michael Tilson Thomas et l’Orchestre symphonique de San Francisco innove aussi dans le domaine.  

MTT, comme il est appelé affectueusement, fut le protégé de Leonard Bernstein en matière de direction et de communication éducative. MTT sait comment inspirer un orchestre, mais il a aussi un don pour parler de la musique. Il possède une curiosité sans bornes et un immense talent pour articuler tous les aspects de la musique. Dans la série Keeping Score, certaines pièces telles que la Symphonie fantastique de Berlioz sont expliquées et jouées. On aperçoit MTT visiter les endroits où les compositeurs ont vécu et travaillé. Souvent, il s’assoit au piano et analyse une pièce de musique. La nouvelle technologie qui permet de filmer un orchestre en action est aussi un élément important de cette série.  

Ce vidéoclip est une bande-annonce de la série. Chaque épisode est filmé pour la télévision et est offert par la suite en DVD. La série est soutenue par le site web www.keepingscore.org . Les professeurs de musique à travers le pays sont encouragés à organiser la participation en classe autour des sujets qui sont abordés. Jusqu’à présent, cette série qui est toujours en cours a produit d’excellents épisodes sur la musique de Beethoven, Chostakovitch, Ives, Copland, Berlioz ainsi que d’autres compositeurs.   

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Sunday, January 31, 2010

Sir Georg Solti and Dudley Moore on Orchestra! / Sir Georg Solti et Dudley Moore dans Orchestra!


In 1991 Decca brought together Sir George Solti and Dudley Moore to make a series of films about classical music. The series was called Orchestra! and it was fresh and engrossing. In Solti they had a great conductor at the height of his career and in Moore they had a famous comic actor, known around the world for his film Arthur. But Moore was more than a comedian or an actor. As anyone familiar with his early successes in the stage show Beyond the Fringe can tell you, he was a fine pianist as well, equally at home in jazz and classical music.

In this video you get a taste of what can be achieved by pairing these two very different but talented people. Solti knows how to inspire an orchestra of young people - the Schleswig-Holstein Festival Orchestra - and Dudley Moore knows how to entertain. Both of them obviously love music too.

*** 

En 1991, Decca demanda à Sir George Solti et à Dudley Moore de réaliser ensemble une série d’émissions sur la musique classique. Baptisée Orchestra!, cette série était aussi novatrice que passionnante. Solti était un grand chef d’orchestre au point culminant de sa carrière, et Moore, un acteur comique devenu mondialement célèbre pour son film Arthur. Mais les talents de Moore ne s’arrêtent pas là : tous ceux qui ont vu son spectacle Beyond the Fringe peuvent attester du fait qu’il est également excellent pianiste, aussi à l’aise dans le jazz que dans le classique.  

Ce vidéoclip donne une idée du résultat de cette combinaison de talents très différents : Solti insuffle son enthousiasme à l’Orchestre du festival de Schleswig-Holstein, formé de jeunes musiciens, et Dudley Moore anime le tout avec brio. Deux amoureux de la musique à leur meilleur !


- Paul E. Robinson; Traduction par Anne Scott

Labels:

Thursday, January 21, 2010

Benjamin Zander with Some Wise Words About Music Life / Benjamin Zander avec des propos très sages concernant la musique




Talking to children and adults about music didn't begin and end with Leonard Bernstein. There have been other gifted communicators. One of them is Boston's Benjamin Zander. He was born in England and studied cello for five years with Gaspar Cassado, but he has lived most of his life in the United States. He founded the Boston Philharmonic in 1978 and remains its conductor. He is famous for his enthusiasm and for his ability to inspire people in both orchestras and in business.

One of his major projects is recording all the Mahler symphonies with the Philharmonia Orchestra for the Telarc label. These recordings are remarkably good and informed by excellent scholarship. In addition, each recording includes an illustrated lecture by Zander that both neophytes and experienced Mahlerians will find illuminating.

***

Leonard Bernstein n’a pas été le seul à parler de la musique aux enfants et aux adultes. Il y a eu d’autres grands communicateurs. Benjamin Zander de Boston figure parmi eux. Il est né en Angleterre et a étudié le violoncelle pendant cinq ans avec Gaspar Cassado, mais il a vécu la majorité de sa vie aux États-Unis. Il fonda le Boston Philharmonic Orchestra en 1978 dont il demeure son chef d’orchestre. Il est reconnu pour sa passion et sa capacité d’être une source d’inspiration pour les personnes tant du domaine de la musique que du domaine des affaires.  

L’un de ses grands projets est d’enregistrer toutes les symphonies de Mahler avec l’Orchestre Philharmonia pour l’étiquette Telarc. Ces enregistrements sont remarquables et s’appuient sur une érudition profonde. En plus, chaque enregistrement comprend une conférence illustrée par M. Zander que les amateurs et les spécialistes de Mahler trouveront éclairant.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Sunday, January 17, 2010

Stravinsky conducts Stravinsky / Stravinski dirige Stravinski




Igor Stravinsky was 63 when he conducted this recording session in New York for his L'Histoire du Soldat. Columbia Records had undertaken to realize a truly historic project: recording all of Stravinsky's music conducted by the composer. Stravinsky was arguably the greatest of all Twentieth Century composers. For the first time in history the technology existed to make authoritative recordings of all the music of a composer of his stature. However, this is a mono recording and within a few years stereo came along and it was clearly far superior. Columbia decided to make new stereo versions for all of Stravinsky's music. By the way, many of the stereo recordings for this project were made in Toronto with the CBC Symphony, the Festival Singers and others.


In this short video you can see that Stravinsky knows what he wants and that his businesslike demeanor was often broken by a genuine sense of fun. The violinist for this session was Alexander Schneider, with Robert Nagel, trumpet, Julius Levine, bass, David Oppenheim, clarinet and Loren Glickman, bassoon.

***


Igor Stravinski avait 63 ans lorsqu’il dirigea cette session d’enregistrement de L’Histoire du soldat à New York. Columbia Records avait entrepris de réaliser un projet d’envergure historique : enregistrer toute sa musique, dirigée par lui. D’aucuns considèrent que Stravinski était peut-être le plus grand compositeur du XXsiècle. Pour la première fois dans l’histoire, la technologie permettait de réaliser des enregistrements définitifs de toute la musique d’un compositeur de sa trempe. Toutefois, cet enregistrement était en mono, technique qui devait être supplantée par la stéréophonie quelques années plus tard. Columbia a alors décidé d'enregistrer de nouvelles versions stéréo de toute la musique de Stravinski. Soit dit en passant, plusieurs des enregistrements pour ce projet ont été faits à Toronto avec l’orchestre symphonique de la CBC, le chœur Festival Singers et d’autres. 


Dans cette courte vidéo, on voit que Stravinski savait ce qu’il voulait, mais que son sérieux n’était pas incompatible avec des moments empreints d’humour. Pour cette séance, le violoniste était Alexander Schneider, accompagné de Robert Nagel à la trompette, de Julius Levine à la contrebasse, de David Oppenheim à la clarinette et de Loren Glickman au basson.



- Paul E. Robinson / Traduction par Anne Stevens

Labels: